Skip navigation

hero

ข้อมูลสำหรับเฮดโฟนตัดเสียงรบกวน Dyson Zone™ ของคุณ

เฮดโฟนตัดเสียงรบกวน Dyson Zone™
Dyson Zone™ air purifying headphones

คุณสามารถดูเคล็ดลับและคำแนะนำที่เป็นประโยชน์ วิดีโอสาธิต คู่มือการใช้งาน และอื่นๆ อีกมากมายได้ที่นี่

ลงทะเบียนเครื่องของคุณ

สมัครใช้งาน MyDyson™ และลงทะเบียนเครื่องของคุณเพื่อเข้าถึงรายละเอียดการรับประกัน วิดีโอสาธิต คู่มือการใช้งาน และอีกมากมายได้ง่ายๆ และเรายังสามารถมอบการช่วยเหลือเฉพาะสำหรับเครื่องของคุณได้อีกด้วย

Set up and connect

ตั้งค่าใช้งานและเชื่อมต่อ

ดูวิดีโอสาธิตหรือทำตามคู่มือทีละขั้นตอนด้านล่าง

All the parts of the Dyson Zone noise-cancelling headphones on a table top, ready to set up and connect.

เรียนรู้วิธีตั้งค่าใช้งานและเชื่อมต่อ

  • A hand picks up the filter unit.

    ใส่ตัวกรอง

    ค่อยๆ หมุนฝาที่ครอบหูทั้งสองข้างออกมา จับตัวกรองที่บริเวณขอบพลาสติก แล้ววางลงในที่ครอบหู ใส่ฝาครอบกลับเข้าที่ แล้วหมุนเพื่อยึดให้แน่นกับที่

  • Side view of a woman adjusting the Dyson Zone noise-cancelling headphones on her head.

    ปรับให้สวมสบาย

    วางเฮดโฟนลงบนศีรษะให้ลึกเข้าไปด้านหลังมากกว่าเฮดโฟนทั่วไปเล็กน้อย ปรับทั้งสองด้านของแถบคาดศีรษะจนรู้สึกว่าสวมใส่สบาย

  • Woman attaches the visor using the magnetic connectors.

    ติดกะบังหน้า

    ถอดบรรจุภัณฑ์ออกจากกะบังหน้า และยืดแขนของกะบังหน้าออกจนสุด วางกะบังหน้าไว้ต่ำกว่าปากของคุณ จากนั้นติดเข้ากับที่ครอบหูฟังแต่ละด้านด้วยหัวต่อแม่เหล็ก

  • Woman raises the visor to cover her nose and mouth.

    ปรับกะบังหน้า

    ยกกะบังหน้าขึ้นครอบจมูกและปาก แล้วปรับให้อยู่ในตำแหน่งที่สวมสบาย เว้นระยะห่างประมาณหนึ่งนิ้วมือระหว่างปากกับกะบังหน้า เพื่อให้อากาศไหลเวียนได้อย่างมีประสิทธิภาพ

  • The MyDyson app displayed on a smartphone.

    เชื่อมต่อกับแอป MyDyson™

    ดาวน์โหลดแอป MyDyson™ จาก App Store หรือ Google Play1 เปิดแอปแล้วปฏิบัติตามขั้นตอนบนหน้าจอเพื่อสร้างบัญชีใหม่ หากคุณมีบัญชีอยู่แล้ว ให้เลือก "เพิ่มเครื่อง" และปฏิบัติตามขั้นตอนบนหน้าจอ

  • The pair and connect screen in the MyDyson app displayed on a smartphone.

    จับคู่และเชื่อมต่อผ่าน Bluetooth®

    กดปุ่มกระแสลมค้างไว้สองวินาทีจนกว่าไฟสีฟ้าจะกะพริบเป็นจังหวะ เลือกเฮดโฟนจากรายชื่อ "จับคู่อุปกรณ์ใหม่" ในแอป จากนั้นเปิด Bluetooth® ในเมนูการตั้งค่าของโทรศัพท์ แล้วเลือกเฮดโฟนจากรายการอุปกรณ์ที่แสดงอยู่ จากนั้นปฏิบัติตามขั้นตอนบนหน้าจอ

  • A woman holds the visor with the Community face covering attached.

    ติดแผงหน้ากากอนามัย

    ถอดกะบังหน้าด้วยการปลดหัวต่อแม่เหล็กออกจากด้านล่างของที่ครอบหูทั้งสองด้าน ดันแผงหน้ากากอนามัยให้ล็อกเข้าที่ด้านในของกะบังหน้า โดยตรวจสอบว่าติดแน่นดีทั้งด้านบนและด้านล่าง จากนั้นติดกะบังหน้ากลับเข้าที่และปรับตำแหน่ง

  • Woman wearing the Dyson Zone noise-cancelling headphones with the FFP2 Community face covering.

    การติดแผงหน้ากากกรองอากาศ

    สำหรับในสถานการณ์ที่จำเป็นต้องใส่หน้ากาก คุณสามารถติดแผงหน้ากากกรองอากาศแบบใช้แล้วทิ้งเข้ากับกะบังหน้าแบบไร้สัมผัสโดยโดยตรงอีกชั้นหนึ่ง เพื่อใช้เป็นหน้ากากอนามัยในที่ชุมชน

ดาวน์โหลดแอป MyDyson™

แอป MyDyson™ นับเป็นส่วนสำคัญของประสบการณ์ใช้งานของคุณซึ่งช่วยให้คุณสามารถควบคุมเฮดโฟน Dyson Zone™ พร้อมระบบฟอกอากาศได้ไม่ว่าคุณจะอยู่ที่ไหน¹ หากคุณยังไม่มีแอปนี้ เราขอแนะนำให้ดาวน์โหลดเลยเพื่อใช้งานคุณสมบัติเพิ่มเติมและรับการอัปเดตล่าสุด

Woman wearing the Dyson Zone noise-cancelling headphones and using the MyDyson app.

ควบคุมได้ด้วยแอป MyDyson™

  • Smartphone screen shows how to control audio.

    ควบคุมกระแสลมและเสียง

    คุณสามารถควบคุมทั้งกระแสลมและการตั้งค่าเสียงในแอปเพื่อปรับแต่งประสบการณ์การฟังให้ถูกใจคุณที่สุด

  • Smartphone screen shows the air quality feature of the MyDyson app.

    ติดตามคุณภาพอากาศ

    ใช้สมาร์ทโฟนเพื่อดูอัปเดตสดของคุณภาพอากาศในตำแหน่งที่ตั้งของคุณ

  • Smartphone screen shows the notification for changing your filters.

    การแจ้งเตือน

    แอป MyDyson™ ยังจะแจ้งเตือนให้ทราบเมื่อถึงเวลาต้องเปลี่ยนตัวกรอง พร้อมกับข้อมูลสำคัญอื่นๆ

คำถามที่พบบ่อยเกี่ยวกับการตั้งค่าใช้งานและเชื่อมต่อ

กะบังหน้าควรอยู่ในตำแหน่งที่ครอบจมูกและปากของคุณ โดยมีระยะห่างระหว่างปากกับกะบังหน้าประมาณหนึ่งเซนติเมตร เพื่อให้อากาศไหลเวียนได้อย่างมีประสิทธิภาพ

วางเฮดโฟนลงบนศีรษะให้ลึกเข้าไปด้านหลังมากกว่าเฮดโฟนทั่วไปเล็กน้อย ปรับทั้งสองด้านของแถบคาดศีรษะจนรู้สึกว่าสวมใส่สบาย

เปิด Bluetooth® ในเมนูการตั้งค่าในอุปกรณ์มือถือของคุณ ตรวจสอบว่า Bluetooth® เปิดอยู่ แล้วเลือกเฮดโฟนตัดเสียงรบกวน Dyson Zone™ เมื่ออุปกรณ์เชื่อมต่อกับเฮดโฟนแล้ว ให้กลับไปที่แอป MyDyson™

เฮดโฟนตัดเสียงรบกวนของคุณสามารถใช้งานได้นานสูงสุด 4 ชั่วโมง เมื่อใช้ทั้งการฟอกอากาศและฟังเสียง ANC² หรือสูงสุด 50 ชั่วโมง เมื่อใช้ฟังเสียงเท่านั้น ใช้การเปิดปิดอัตโนมัติเพื่อประหยัดพลังงานขณะที่ไม่ได้ใช้งาน

Set up and connect

ปุ่มควบคุม

Front view of a woman wearing the the Dyson Zone noise-cancelling headphones.

ปรับเปลี่ยนกระแสลมอย่างชาญฉลาดตามกิจกรรมของคุณ

ในโหมดกิจกรรมอัตโนมัติ เซ็นเซอร์ตรวจจับการเคลื่อนไหวในตัวเครื่องจะคอยติดตามความเร็วในการเคลื่อนไหวของคุณเพื่อปรับกระแสลมให้เข้ากับอัตราการหายใจของคุณ เพื่อประสิทธิภาพสูงสุดของแบตเตอรี่และอายุการใช้งานตัวกรอง และใช้พลังงานให้น้อยที่สุด
ดูเพิ่มเติมในคู่มือวิดีโอของเรา

ดูเพิ่มเติมเกี่ยวกับโหมดกระแสลมต่างๆ

  • Man sat on aeroplane wearing the Dyson Zone noise-cancelling headphones.

    ขณะนั่งและพักผ่อน

    มอบกระแสลมในระดับต่ำสุดโดยสูงสุดที่ 1 ลิตรต่อวินาที

  • Woman wearing the Dyson Zone noise-cancelling headphones in a busy street.

    กิจกรรมระดับเบา เช่น การเดิน

    เพิ่มกระแสลมขึ้นสูงสุด 1.5 ลิตรต่อวินาที

  • Woman wearing the Dyson Zone noise-cancelling headphones in a gym.

    กิจกรรมระดับปานกลาง

    สลับไปเป็นกระแสลมระดับสูงสุดถึง 2.25 ลิตรต่อวินาที

ความหมายของไฟ LED

ขณะที่ไม่ได้กำลังสวมเฮดโฟน เมื่อกดปุ่มกระแสลม ไฟ LED จะแสดงระดับการชาร์จของแบตเตอรี่

Hands holding the ear cups of the Dyson Zone noise-cancelling headphones.

ดูความหมายของไฟ LED

  • The Power on LED indicator.

    เปิดเครื่อง

    ไฟ LED จะแสดงเป็นสีขาว

  • The green LED indicates your battery is good.

    แบตเตอรี่อยู่ในระดับดี

    ไฟ LED สีเขียวที่ติดตลอดแสดงว่าระดับการชาร์จแบตเตอรี่นั้นมากกว่า 20%

  • The amber LED indicates your battery is low.

    แบตเตอรี่ต่ำ

    ไฟ LED สีส้มที่ติดตลอดแสดงว่าระดับการชาร์จแบตเตอรี่นั้นน้อยกว่า 20%

  • The flashing amber LED indicates your battery is very low.

    แบตเตอรี่ต่ำมาก

    ไฟ LED กะพริบเป็นสีส้มแสดงว่าแบตเตอรี่ของคุณมีไฟไม่พอจะใช้เป็นเครื่องฟอกอากาศ

  • The pulsing pink LED indicates your filters need changing.

    จำเป็นต้องเปลี่ยนตัวกรอง

    ไฟ LED จะกะพริบเป็นสีชมพูเมื่อคุณจำเป็นต้องเปลี่ยนตัวกรอง

  • The flashing red LED indicates a fault.

    เครื่องมีปัญหา

    ไฟกะพริบสีแดงแสดงว่าคุณต้องขอความช่วยเหลือจาก Dyson โทรหาสายด่วนหรือติดต่อผู้เชี่ยวชาญ Dyson ผ่านทางแชทสด

Woman taps the side of the ear cup to change ANC mode.

ทำความเข้าใจกับการควบคุมเสียง

เปิดปิดการตัดเสียงรบกวนแบบแอ็คทีฟ (ANC) ได้ง่ายๆ ด้วยการแตะ คุณสามารถลดเสียงเบื้องหลัง หรือเพิ่มให้ดังขึ้นเพื่อให้ได้ยินทั้งเสียงเพลงและเสียงรอบตัวพร้อมกัน
ดูวิธีจากคู่มือวิดีโอของเรา

ดูเพิ่มเติมเกี่ยวกับโหมด ANC

  • Man wearing the Dyson Zone noise-cancelling headphones in a railway station.

    โหมดฟังเสียงภายนอก

    ฟังเสียงเพลงและเสียงรอบตัว แตะที่ครอบหูสองครั้งเพื่อเปลี่ยนโหมด ANC เลือกโหมดฟังเสียงภายนอกเมื่อคุณต้องการรับรู้สิ่งที่เกิดขึ้นรอบตัวพร้อมๆ กับการฟังเสียงเพลง

  • Man wearing the Dyson Zone noise-cancelling headphones on an aeroplane.

    โหมดแยกเสียง

    เงียบทุกเสียงรอบๆ ตัวคุณ แตะที่ครอบหูสองครั้งอีกทีเพื่อเลือกโหมดแยกเสียง ตอนนี้เสียงเบื้องหลังก็จะถูกตัดออก เพื่อให้คุณโฟกัสกับเสียงที่กำลังฟังอยู่ได้อย่างเต็มที่

  • Woman flips the visor down to initiate Conversation mode.

    โหมดการสนทนา

    เสียงพูดจะดังขึ้นกว่าเดิมเพื่อให้คุณได้ยินเสียงในขณะสวมเฮดโฟน เพียงแค่ดันกะบังหน้าลงเพื่อหยุดกระแสลมและการตัดเสียงรบกวน

คำถามที่พบบ่อยเกี่ยวกับปุ่มควบคุม

ANC บนเฮดโฟนตัดเสียงรบกวน Dyson Zone™ จะตั้งค่าไว้ที่การลดเสียงระดับสูงสุด หรือที่เรียกว่าโหมดแยกเสียงเป็นค่าเริ่มต้น คุณสามารถเปลี่ยนไปใช้โหมดฟังเสียงภายนอกได้โดยการแตะสองครั้งที่ครอบหูข้างใดก็ได้ ในโหมดฟังเสียงภายนอก เสียงรอบข้างจะถูกเพิ่มให้ดังขึ้นเพื่อให้คุณได้ยินและทราบความเป็นไปรอบๆ ตัว นอกจากนี้ยังสามารถเริ่มโหมดการสนทนาโดยการดันกะบังหน้าลงเพื่อพูดคุยได้อีกด้วย โดยจะเป็นการหยุดกระแสลมและการตัดเสียงรบกวน แล้วเพิ่มเสียงพูดให้ดังขึ้นเพื่อให้คุณได้ยินและคุยได้ในขณะที่สวมเฮดโฟน

ได้ คุณสามารถควบคุมทั้งกระแสลมและเสียงผ่านอุปกรณ์มือถือด้วยแอป MyDyson™ นอกจากนี้ยังสามารถเชื่อมต่อกับแพลตฟอร์มต่างๆ เช่น Spotify และ Apple Music ผ่านผลิตภัณฑ์ที่รองรับ Bluetooth แล้วเล่นเพลงจากในนั้นผ่านอุปกรณ์ของคุณ

เมื่อคุณเชื่อมต่อเฮดโฟนเข้ากับอุปกรณ์มือถือผ่าน Bluetooth® คุณก็สามารถควบคุมเสียงและการโทรศัพท์ได้ด้วยจอยสติ๊กเสียงที่อยู่ด้านหลังของที่ครอบหูด้านขวา เมื่อสมาร์ทโฟนของคุณดัง กดจอยสติ๊กเพื่อรับสายหรือกดค้างเพื่อปฏิเสธไม่รับสาย ในขณะกำลังคุยสาย กดจอยสติ๊กอีกครั้งเพื่อจบการสนทนา

อัตรากิจกรรมหมายถึงระดับของกิจกรรมทางกายภาพของคุณในขณะสวมเฮดโฟนตัดเสียงรบกวน Dyson Zone™ ยิ่งคุณเคลื่อนไหวมากขึ้นแค่ไหน อัตราการหายใจก็จะยิ่งเร็วขึ้นและกระแสลมก็จะเพิ่มมากขึ้นตามไปด้วย ในโหมดกิจกรรมอัตโนมัติ เฮดโฟนพร้อมระบบฟอกอากาศจะตรวจจับระดับกิจกรรมของคุณ แล้วปรับเปลี่ยนระดับกระแสลมโดยอัตโนมัติ นอกจากนี้คุณยังสามารถปรับกระแสลมด้วยตัวเองโดยใช้ปุ่มกระแสลมที่อยู่ด้านหลังของที่ครอบหูด้านซ้าย โดยสามารถสลับไปมาระหว่างการพักผ่อน กิจกรรมระดับเบา เช่น การเดิน และกิจกรรมระดับปานกลาง

maintenance

การดูแลรักษา

ด้วยการดูแลรักษาเป็นประจำแบบง่ายๆ เฮดโฟนตัดเสียงรบกวนของคุณก็สามารถทำงานได้อย่างเต็มประสิทธิภาพอยู่เสมอ

  • Cleaning the visor under a tap.

    การทำความสะอาดเครื่อง

    ดูวิธีการทำความสะอาดเครื่อง

  • Woman shown replacing the filters in the ear cups.

    การเปลี่ยนตัวกรอง

    ดูวิธีเปลี่ยนตัวกรอง

ดูเพิ่มเติมเกี่ยวกับการดูแลรักษา

  • Cleaning the visor with a damp cloth.

    การทำความสะอาดกะบังหน้าเป็นประจำทุกวัน

    ถอดกะบังหน้าออกจากเฮดโฟน แล้วเช็ดให้สะอาดด้วยผ้าหมาดๆ วางทิ้งไว้ให้แห้งก่อนจะติดกลับเข้าที่เดิม

  • Using the visor brush to clean the visor.

    การทำความสะอาดกะบังหน้าเป็นครั้งคราว

    ถอดกะบังหน้าออกจากเฮดโฟน แล้วนำไปแช่ในน้ำสบู่อุ่นๆ แช่ทิ้งไว้นาน 30 วินาที จากนั้นทำความสะอาดบริเวณขอบด้วยแปรงสำหรับกะบังหน้า วางทิ้งไว้ให้แห้งก่อนจะติดกลับเข้าที่เดิม

  • The filter inside one of the ear cups.

    การเปลี่ยนตัวกรอง

    แอป MyDyson™ จะแจ้งให้ทราบเมื่อถึงเวลาเปลี่ยนตัวกรองใหม่ ในขณะที่ไม่ได้สวมใส่ ไฟ LED ตรงที่ครอบหูจะกะพริบเป็นสีชมพูเพื่อบอกให้ทราบว่าจำเป็นต้องเปลี่ยนตัวกรองแล้ว

  • Cleaning the Community face covering with warm, soapy water.

    การทำความสะอาดแผงหน้ากาก

    สามารถล้างทำความสะอาดแผงหน้ากากอนามัยด้วยน้ำสบู่อุ่นๆ ได้ วางทิ้งไว้ให้แห้งก่อนจะติดกลับเข้าที่เดิม

คำถามที่พบบ่อยเกี่ยวกับการดูแลรักษา

แอป MyDyson™ จะแจ้งให้ทราบเมื่อถึงเวลาเปลี่ยนตัวกรองใหม่ นอกจากนี้ ไฟ LED ตรงที่ครอบหูจะกะพริบเป็นสีชมพูเมื่อถึงเวลาที่ต้องเปลี่ยนตัวกรอง

ในการเปลี่ยนตัวกรองให้ถอดฝาของที่ครอบหูออกมาโดยการหมุนจนกว่าจะหลุดออกมา ค่อยๆ นำตัวกรองออกมาอย่างระมัดระวัง เพื่อไม่ให้ฝุ่นหล่นลงไปในที่ครอบหู นำตัวกรองที่ใช้แล้วไปทิ้ง นำตัวกรองใหม่ออกจากบรรจุภัณฑ์แล้ววางลงในที่ครอบหู ใส่ฝาครอบกลับเข้าที่ แล้วหมุนเพื่อล็อกให้เข้าที่

ถอดกะบังหน้าออกจากเฮดโฟน แล้วนำไปแช่ในน้ำสบู่อุ่นๆ แช่ทิ้งไว้นาน 30 วินาที จากนั้นทำความสะอาดบริเวณขอบด้วยแปรงสำหรับกะบังหน้า วางทิ้งไว้ให้แห้งก่อนจะติดกลับเข้าที่เดิม

แผงหน้ากากอนามัยแบบใช้ซ้ำได้สามารถล้างทำความสะอาดด้วยน้ำสบู่อุ่นๆ ได้ วางทิ้งไว้ให้แห้งอย่างน้อย 24 ชั่วโมงก่อนติดกลับเข้าที่เดิม

ชาร์จเฮดโฟนตัดเสียงรบกวนของคุณด้วยสาย USB-C เมื่อเสียบเข้ากับปลั๊กแล้ว ไฟ LED จะกะพริบเป็นสีส้ม เมื่อชาร์จจนเต็มแล้ว ไฟ LED จะเปลี่ยนเป็นสีเขียวและดับไป

Replacement parts

ชิ้นส่วนอะไหล่และอุปกรณ์เสริม

เฮดโฟนตัดเสียงรบกวน Dyson Zone™ มีตัวกรองแบบถอดเปลี่ยนได้ที่จะต้องเปลี่ยนใหม่เมื่อเวลาผ่านไป โดยแอป MyDyson™ จะแจ้งให้ทราบเมื่อถึงเวลานั้น สำหรับอะไหล่และอุปกรณ์เสริมของแท้ทั้งหมดจาก Dyson โปรดเข้าไปที่ Dyson.co.th

User manual

คู่มือการใช้งาน

ดาวน์โหลดคู่มือการใช้งานสำหรับเฮดโฟน Dyson Zone™ พร้อมระบบตัดเสียงรบกวน

คู่มือการใช้งาน

12.2 MB

คุยกับผู้เชี่ยวชาญของ Dyson

ผู้เชี่ยวชาญของเราพร้อมตอบทุกข้อสงสัยและอธิบายกระบวนการตั้งค่าใช้งานทีละขั้นตอน

Dyson Expert ready to help.

พัฒนาให้ดีขึ้นอยู่เสมอ

ด้วยแอป MyDyson™ เฮดโฟนของคุณจึงได้รับอัปเดต¹ ซอฟต์แวร์ล่าสุดอยู่เสมอ โดยอัปเดตเหล่านี้จะช่วยปกป้องความเป็นส่วนตัวของข้อมูลและทำให้มั่นใจว่าเฮดโฟนของคุณสามารถใช้งานคุณสมบัติล่าสุดได้อยู่เสมอ ทั้งนี้ คุณสามารถปิดหรือเปิดการอัปเดตได้ทุกเมื่อ

1 การทำงานของแอปจำเป็นต้องมีการรับส่งข้อมูล อาจมีค่าบริการตามปกติในการรับส่งข้อมูลและข้อความ [อุปกรณ์มือถือของคุณจะต้องรองรับ Bluetooth [4.0] เพื่อใช้งานการเชื่อมต่อระบบโทรศัพท์ สำหรับเวอร์ชันของ iOS หรือ Android ที่ใช้งานร่วมกันได้ โปรดดูที่เว็บไซต์ Dyson]
2 ในโหมดกระแสลมต่ำพร้อมเปิด Bluetooth ประสิทธิภาพในการทำงานอาจแตกต่างกัน ขึ้นอยู่กับสภาวะแวดล้อมและการใช้งาน